

Ĭre-A was initially known for its translations, particularly direct, high-quality ones from French and German for authors such as Franz Kafka and Albert Camus. The name was based on his friend Jayalakshmi, who Ramakrishnan described as "instrumental in introducing me to this field" in an interview she had originally mentioned the name and pointed out it rhymed with "Jaya" in jest.


Following some time working for an advertising agency and "being with books" for two years, where he started thinking about trying to increase the quality of Tamil books and make them on-par with English-language publishing, Ramakrishnan started Cre-A Publishers in 1974 to achieve that mission, with the first work published being a compilation of plays by Na Muthuswamy titled Naarkaalikaarar. driven by a thirst for books", which included writers such as Gnanakoothan, and published a literary magazine called Ka Sa Da Tha Pa Ra with them in the 1960s. After a stint at university, Ramakrishnan entered an "informal group. Although he was born into a Telugu family and natively spoke the language, he considered himself Tamil, and was drawn to Tamil literature from his youth. S Ramakrishnan was born on 18 June 1945 in Chennai.
